Kas slepiasi jūsų spintoje – What‘s in your closet?

Gal nė neįtarėt: spintos puiki vieta ne tik drabužiams, bet ir visokioms paslaptims slėpti.geltonas megztinis

Išgirdę angliškai klausimą apie skeletons in your closet, nenustebkite. Skeletons  – tai paslaptys ar įvykiai, kurių nesinori prisiminti. Ką su tokiais prisiminimais daryti? Kišam kuo toliau į spintą – in the closet ir gerai paslepiam po drabužiais, kad nė patys neprisimintume, nei kiti nesuostų. Tokie spintoje paslėpti skeletons itin pavojingi politikams, nes netikėtai atrasti jie gali tapti gardžiu kąsneliu skandalus mėgstančiai žiniasklaidai.

Kiekvieno iš mūsų spintoje gerai pasikapsčius rastume griaučių, todėl jiems paslėpti mus reikalingi įprasti drabužiai – clothes:

T-shirt – marškinėliai trumpom rankovėm, trousers – kelnės, jeans – džinsai, shorts – šortai, suit – kostiumas, skirt – sijonas, dress – suknelė, jacket – švarkas, tracksuit – sportinis kostiumas, coat – paltas, striukė, underwear – apatiniai drabužiai.

Daugiausiai neaiškumų bandant perprasti anglų kalbos subtilybes kyla su palaidinėmis ir megztiniais. Anglų kalboje yra žodis top, kuriuo galime apibūdinti visus drabužius dėvimus nuo juosmens į viršų, taigi top gali būti tiek palaidinė tiek megztinis ir mes niekomet nesuklysime naudodami žodį top. Jei norim subtiliau – palaidinę įvardinam kaip blouse. Žodį megztinis teks rinktis priklausomai nuo megztinio tipo: cardigan – užsegamas megztinis, sweater – plonas nertinis, pullover – megztinis, užsivelkamas per galvą. Dar turime jaunimo ypač mėgstamą jumper, kuris ir lietuviškai dažnai vadinamas tiesiog džemperiu.

Žiemą daugiausiai drabužių long sleeved – ilgomis rankovėmis, vasarą short sleeved – trumpomis rankovėmis arba sleevless – be rankovių.

Toliau apavas – footwear:

Kalbėdami apie avalynę mes dažniausiai naudojame žodį shoes, kuriuo galima įvardinti bet kokius batus, tačiau galime būti ir tikslesni: boots – ilgaauliai žieminiai batai, wellington boots arba tiesiog wellies – botai,  flip-flops – šlepetės per pirštą, sandals – vasarinės basutės, trainers – sportiniai bateliai.

Accessories – priedai:

belt– diržas, cap – kepurė, hat – skrybėlė, scarf – šalikas, tights – pėdkelnės, gloves – pirštinės,  socks – kojinės, tie – kaklaraištis.

Ne mažiau svarbūs papuošalai, kurie angliškai nusakomi žodžiu jewellery. Nors žodis jewel  reiškia brangakmenį, žodžiu jewellery apibūdiname visus papuošalus, net ir plastikinius:

necklace – pakabukas, ring – žiedas, bracelet – apyrankė, earrings – auskarai.

Šiandien nė vienas savęs neįsivaizduojam be drabužių. Po jais mes ne tik slepiame savo kūnus, lietuvišką žiemą jie mums gyvybiškai būtini, saugo nuo suledėjimo. Tačiau spintas laikas nuo laiko vertėtų peržiūrėti ir atsikratyti nenešiojamų drabužių, tikintis, kad su senais drabužiais iškeliaus ir tie nelemti skeletons :)))